রাজাবলি ২ 15 : 29 [ BNV ]
15:29. অশূররাজ তিগ্লত্‌পিলেষর এসে ইযোন, আবেল-বৈত্‌-মাখা, যানোহ, কেদশ, হাত্‌সোর, গিলিয়দ, গালীল ও নপ্তালির সমগ্র অঞ্চল দখল করে এখানকার লোকদের অশূরে বন্দী করে নিয়ে যান| এটা হয়েছিল যখন পেকহ ইস্রায়েলের রাজা ছিলেন|
রাজাবলি ২ 15 : 29 [ NET ]
15:29. During Pekah's reign over Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, including all the territory of Naphtali. He deported the people to Assyria.
রাজাবলি ২ 15 : 29 [ NLT ]
15:29. During Pekah's reign, King Tiglath-pileser of Assyria attacked Israel again, and he captured the towns of Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor. He also conquered the regions of Gilead, Galilee, and all of Naphtali, and he took the people to Assyria as captives.
রাজাবলি ২ 15 : 29 [ ASV ]
15:29. In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
রাজাবলি ২ 15 : 29 [ ESV ]
15:29. In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and he carried the people captive to Assyria.
রাজাবলি ২ 15 : 29 [ KJV ]
15:29. In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
রাজাবলি ২ 15 : 29 [ RSV ]
15:29. In the days of Pekah king of Israel Tiglathpileser king of Assyria came and captured Ijon, Abelbethmaacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried the people captive to Assyria.
রাজাবলি ২ 15 : 29 [ RV ]
15:29. In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
রাজাবলি ২ 15 : 29 [ YLT ]
15:29. In the days of Pekah king of Israel hath Tiglath-Pileser king of Asshur come, and taketh Ijon, and Abel-Beth-Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and removeth them to Asshur.
রাজাবলি ২ 15 : 29 [ ERVEN ]
15:29. King Tiglath Pileser of Assyria came to fight against Israel while Pekah was king of Israel. Tiglath Pileser captured Ijon, Abel Bethmaacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, Galilee, and all the area of Naphtali. He took the people from these places as prisoners to Assyria.
রাজাবলি ২ 15 : 29 [ WEB ]
15:29. In the days of Pekah king of Israel came Tiglath Pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel Beth Maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
রাজাবলি ২ 15 : 29 [ KJVP ]
15:29. In the days H3117 of Pekah H6492 king H4428 of Israel H3478 came H935 Tiglathpileser H8407 king H4428 of Assyria, H804 and took H3947 H853 Ijon, H5859 and Abel- H62 beth-maachah , and Janoah, H3239 and Kedesh, H6943 and Hazor, H2674 and Gilead, H1568 and Galilee, H1551 all H3605 the land H776 of Naphtali, H5321 and carried them captive H1540 to Assyria. H804

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP